Jumat, 10 Juni 2011

Mugiwara Nijuku's story

Mugiwara Nijuku ( Mugiwara Nippon Juu Kurabu ) adalah suatu klub atau perkumpulan pecinta JEPANG di Lingkungan SMAN 10 Bekasi..


Mugiwara Nijuku Berawal dari suatu ide dari guru atau sensei B. Jepang di SMAN 10 yang bernama Hermansyah dan siswa yg bernama Tri harto abdulah. Beliau memiliki ide ini sejak pertama kali mengajar di SMAN 10 dan di sambut dengan semangat oleh muridnya tri harto untuk membangun nihon club.
rintisan Mugiwara Nijuku berawal sejak Beberapa murid mengikuti lomba bunkasai di MAN 8 model jakarta.
beberapa murid ini di antaranya adalah tri, indah, uthe, dan erik.
mereka inilah yang sangat mendukung ide Hermansyah sensei untuk membangun sebuah klub jepang di SMAN 10 bekasi.
akhirnya, siswa yg bernama tri harto abdullah mulai memprakarsai terbentuknya nihon club sman 10 bks.
mengekor pada ekskul KIR, terbentuklah CHANOGAKU ( Chaptoen Nihon Gakuen ) yang diketuai oleh indah, tri dan erik.
CHANOGAKU dapat disebut pula sebagai induk dari lahirnya MUGIWARA NIJUKU.
Karna suatu konflik internal antara KIR dengan CHANOGAKU, maka lahirlah MUGIWARA NIJUKU yang dipelopori oleh :
1. Tri
2. Taruna
3. Arifatul
4. Rani
5. Eko
6. Aprianto
yang merupakan anggota CHANOGAKU yang aktif.
pada dasarnya ide terbentuknya MUGIWARA NIJUKU karna tidak dapat bereksplorasinya CHANOGAKU.
ide terbentuknya MUGIWARA NIJUKU sangat disetujui oleh Hermansyah sensei sendiri.
sampai saat inipun MUGIWARA NIJUKU tetap berjalan dengan bertambahnya 1 orang pengurus yg bernama chatra yang saat ini menjabat sebagai ketua 2. dan sempat berganti kepemimpinan karena suatu konflik.


adapun kepengurusan ekskul MUGIWARA NIJUKU angkatan Perintis adalah :


STRUKTUR BPH DARURAT 1 ANGKATAN PERINTIS
Gichoo : arifatul amaliah
ichi no gichoo : taruna perwira bangsa
Ni no gichoo : Tri Harto Abdulah
ichi no hisho :  Rani Rachmawati
ni no hisho : Aprianto nursetiawan
ichi no suitokan :  Eko Hery S


STRUKTUR BPH DARURAT 2 ANGKATAN PERINTIS
Gichoo : taruna Perwira Bangsa
ichi no gichoo : Tri Harto Abdulah
Ni no gichoo : Chatra G Yustiawan
ichi no hisho : Arifatul A Azzahroh
ni no hisho : Aprianto nursetiawan
ichi no suitokan : Rani Rachmawati
ni no suitokan : Eko Hery S


STRUKTUR BPH RESMI ANGKATAN PERINTIS PERIODE 2008 - 2010
MUGIWARA NO GICHOO : TRI HARTO ABDULAH
GICHOO NO DAIRININ : CHATRA GUSTAV YUSTIAWAN
ICHI NO HISHO : ARIFATUL AMALIAH
NI NO HISHO : APRIANTO NUR SETIAWAN
ICHI NO SUITOGAKARI : RANI RACHMAWATI
NI NO SUITOGAKARI : EKO HERY SETIAWAN


( taruna lengser dari jabatan di karenakan menjabat sbg KETUA 1 OSIS SMAN 10 BEKASI PERIODE 2009/2010 )




banyak sekali berbagai konflik yang dialami MUGIWARA NIJUKU yang tak dapat diungkapkan dengan untaian kata.
MUGIWARA NIJUKU sangat menginginkan bantuan berupa doa dari siswa/I SMAN 10 bekasi yang terlibat dalam MUGIWARA NIJUKU.
kami para pengurus MUGIWARA NIJUKU angkatan perintis takkan pernah menyerah dalam membangun xkul ini menuju kesuksesan baik didalam maupun diluar sekolah.
semoga angkatan berikutnya dapat mengharumkan nama ekskul MUGIWARA NIJUKU.


GANBATTE KUDASAI !!!! ^_^




salam hangat,




BPH MUGIWARA NIJUKU ANGKATAN PERINTIS

Kamis, 09 Juni 2011

Oricon Comic Chart for week of June 13th revealed!


1. NARUTO, Volume 56 – Masashi Kishimoto : (538,406)


2. BLEACH, Volume 50 – Kubo Tite : (387,322)




3. Bakuman., Volume 13 – Written by Ohba Tsugumi / Illustrated by Obata Takeshi : (270,024)

4. D.Gray-man, Volume 22 – Hoshino Katsura : (210,793)


5. Mahou Shojo Madoka☆Magika, Volume 3 – Written by MagicaQuartet / Illustrated by HANAKAGE : (157,384)

source : oricon, tokyohive

Kereta Tercepat (Shinkansen) Terbaru Diluncurkan Jepang




 Jepang meluncurkan kereta peluru terbaru mereka, Hayabusa. Kereta super cepat yang berarti Burung Elang itu penampilannya berbeda dibandingkan kereta sejenis yang telah hadir terlebih dahulu, semisal Shinkansen. Moncong kepala kereta dibuat lebih ramping dan selintas mirip paruh Elang.
Kereta ini diklaim mampu berlari hingga kecepatan 300 kilometer per jam dan tiap gerbongnya didesain mirip dengan kelas bisnis pada pesawat. Kecepatan kereta ini pada tahun depan akan ditingkatkan hingga 320 km per jam dan akan menjadi kereta tercepat di seluruh Jepang.
Kehadiran kereta ini melanjutkan teknologi kereta peluru yang dibangun Negeri Matahari Terbit ini melalui Shinkansen pada era 1960-an. Bahkan, Jepang berniat untuk menjual kemampuan mereka dalam menciptakan teknologi kereta peluru ini menembus Amerika Serikat. Ini sejalan dengan rencana Presiden AS Barack Obama yang berencana memperbaiki jaringan kereta di seluruh AS, termasuk menyiapkan anggaran US$13 miliar untuk keperluan itu.
Hayabusa akan melayani jalur Tokyo menuju Aomori, di Pulau Honshu yang hingga saat ini belum tersentuh jaringan kereta peluru. Rute sejauh 675 km itu akan ditempuh selama tiga jam 10 menit. Kereta ini juga akan meladeni rute menuju Sendai yang terletak di antara Tokyo dan Aomori.
Untuk bisa menikmati kereta peluru terbaru ini, setiap calon penumpang wajib membeli tiket seharga US$320 sekali jalan dan berhak atas pelayanan GrandClass dimana para kru kereta akan langsung menyediakan minuman dan makanan gratisdengan cita rasa kelas satu. Para penumpang juga akan menikmati empuknya kursi berlapis kulit kelas terbaik dan karpet wol yang tebal.

Ungkapan Cinta Dalam Bahasa Jepang

yayayayyyy minna-san~~ berikut ini adalah ungkapan cinta, memutuskan hubungan, ungkapan menolak dan ungkapan patah hati dengan "someone" dalam bahasa jepang. semoga bermanfaat buat minna-san semua yaa~ baik yang lagi fallin' in love maupun yg lagi broken heart (^_^)V


UNGKAPAN CINTA DALAM BAHASA JEPANG



付き合ってもうすぐ一年になるわ。
Tsukiatte mou sugu ichi nen ni naru wa. 
Sejak mulai pacaran… sebentar lagi jadi setahun.

一目惚れだったのよ。
Hitomebore datta no yo.
Cinta pada pandangan pertama.

もう一度恋をする
Mou ichido koi o suru.
Jatuh cinta sekali lagi.

今日私は気になる人を見つけてしまった。
Kyou watashi wa ki ni naru hito o mitsukete shimatta.
Hari ini aku menemukan cowok yang mencuri perhatianku.

あなたの手は、とても温かかった。
Anata no te wa, totemo atatakakatta.
Tanganmu terasa sangat hangat.

彼を見た瞬間に、この人だってわかったの。
Kare o mita shunkan ni, kono hito da tte wakatta no.
Pada saat aku melihatnya, aku tahu dialah laki-laki untukku.

おかしいよね。あなたのそばにいると、とっても落ち着くの。まるでずっと前からの知り合いみたいに。
Okashii yo ne. Anata no soba ni iru to, tottemo ochitsuku no. Maru de zutto mae kara no shiriai mitai ni.
Aneh ya. Kalau aku bersamamu, aku merasa damai. Seolah-olah kita sudah lama saling mengenal.

恋に落ちるなんてことはありえないと思ってた。こんな気持ちになったことはない。
Koi ni ochiru nante koto wa arienai to omotte ta. Konna kimochi ni natta koto wa nai.
Aku kira aku tak akan pernah jatuh cinta. Belum pernah aku merasa seperti ini.

彼女に首ったけなんだ。
Kanojo ni kubittake nan da.
Aku tergila-gila padanya. (buat cowok)

君っていつまでも素敵な笑顔をしているね。
Kimi tte itsu made mo suteki na egao o shite ru ne.
Kamu senantiasa tersenyum mempesona ya.

毎日その笑顔が見られる人は絶対にこの世で一番幸せな男だよ。
Mainichi sono egao ga mirareru hito wa zettai ni kono yo de ichiban shiawase na otoko da yo.
Orang yang bisa melihat senyum itu setiap hari pasti laki-laki paling bahagia di dunia. (buat cowok)

ドキドキしちゃったよ。
Doki doki shichatta yo.
Aku jadi deg-degan nih.

これを片思いで終わらせたくない。
Kore o kata’omoi de owarasetakunai.
Aku tidak mau semua ini berakhir sebagai cinta tak terbalas.

絶対に幸せにするから!
Zettai ni shiawase ni suru kara!
Aku berjanji akan membahagiakanmu!

あなたを好きになってから、ずっと。
Anata o suki ni natte kara, zutto.
Sejak aku mulai mencintaimu, aku terus merasa bahagia.


UNGKAPAN MENOLAK SESEORANG

ごめんなさい。好きな人がいるので。。。
Gomen nasai. Suki na hito ga iru no de…
Maaf. Ada orang lain yang kusukai…

タイプじゃないんです。
Taipu janain desu.
Kamu bukan tipe kesukaanku.


UNGKAPAN MEMUTUSKAN HUBUNGAN

もう別れましょう。
Mou wakaremashou.
Ayo kita putus.

君にはうんざりだよ。
Kimi ni wa unzari dayo.
Aku sudah muak padamu.

あなたのことを決して許さない!
Anata no koto o kesshite yurusanai!
Aku tidak akan pernah memaafkanmu!

UNGKAPAN PATAH HATI

僕の片思いだったんだよ。
Boku no kataomoi dattan da yo.
Kamu cintaku yang bertepuk sebelah tangan.

失ってしまった愛の記憶
Ushinatte shimatta ai no kioku
Ingatan tentang cinta yang hilang.

Beberapa Fungsi Partikel Di Akhir Kalimat

1) ね、ねえ(Ne, Nee)
a. Memanggil.
ねえ、君
Nee, kimi. (Hei, kamu!)
ねえ、ちょっと話があるんだけど。
Nee, chotto hanashi ga arun da kedo. (Eh, ada yang ingin kubicarakan.)
ね、ね、ママ聞いて。
Ne, ne, Mama kiite! (Mama, Mama, dengerin dong!)

b. Memberikan penekanan secara halus.
ワァ、きれいねえ。
Waa, kirei nee. (Wah, cantiknya!)
たのしかったね。
Tanoshikatta ne. (Menyenangkan ya.)

c. Meminta persetujuan pada lawan bicara.
えんりょはいらないからね。
Enryo wa iranai kara ne. (Jangan malu-malu ya.)
これでいいんだね。
Kore de iin da ne? (Begini sudah betul kan?)

d. Diselipkan di tengah kalimat sebagai pelancar ucapan.
それでね、私ね、ないちゃったの。
Sore de ne, watashi ne, naichatta no. (Kemudian… saya, menangis.)

2. よ (yo)
Penekanan informasi, memberitahukan sesuatu.
はい、行きますよ。
Hai, ikimasu yo. (Baiklah, kita mulai ya.)
忘れるなよ
Wasureru na yo. (Jangan sampai lupa lho!).

3.よね (yo ne)
Meminta konfirmasi.
明日ですよね。
Ashita desu yo ne? (Besok kan acaranya?)

4.は、はよ (wa, wa yo)
Digunakan wanita. Fungsinya sama dengan ‘yo‘ (no. 2)
あの店、安いはよ。
Ano mise, yasui wa yo. (Toko itu, murah lho.)
私がやるは。
Watashi ga yaru wa. (Saya yang akan melakukannya.)

5.の、なの (no, na no)
Untuk penekanan.
そうなの。
Sou na no? (Betul begitu?)
なんてきれいなの。
Nante kirei na no. (Indah sekali!)
とてもくるしいの。
Totemo kurushii no. (Sakit sekali.)

6.かな (ka na?)
Mempertanyakan sesuatu, bertanya-tanya pada diri sendiri.
本当かな。
Honto ka na? (Apakah benar ya?)
もう行っちゃったかな。
Mou icchatta ka na? (Jangan-jangan sudah pergi ya?)

7.だろう (darou)
Cenderung digunakan pria. Untuk meminta persetujuan.
おいしそうだろう。
Oishisou daro? (Kelihatan enak, kan?)

Wanita lebih sering menggunakan ‘deshou’.
おいしそうでしょう。
Oishisou deshou? (Kelihatan enak kan?)

8. って、だって (tte, datte)
a. Artinya: “katanya”.
来られないんだって。
Korarenain datte. (Katanya, nggak bisa datang.)
彼女も行くって。
Kanojo mo iku tte. (Katanya, dia juga mau pergi).
今日も暑いんだって。
Kyou mo atsuin datte. (Hari ini juga panas, katanya) 
Keterangan: dengar dari ramalan cuaca.

b. Penekanan.
君ならできるって。
Kimi nara dekiru tte. (Kalau kamu pasti bisa deh!)
なかねいで、またすぐ合えるって。
Nakanaide, mata sugu aeru tte. (Jangan menangis, nanti pasti segera bertemu lagi kok.)

KOSAKATA YANG GA MEREKA AJARIN KE KAMU DI KELAS BAHASA JEPANG (BAHASA GAUL ANAK MUDA JALANAN)

Perhatian. Beberapa kata dan frasa yang tercantum di bawah bersifat sangat menghina dan tidak sopan bagi sebagian besar orang Jepang dan harus berhati-hati sekali dalam menggunaannya. Kebanyakan kata-kata ini terdengar sangat aneh apabila digunakan oleh orang yang berumur lebih dari 25 tahun.

nb : gomen kalo berantakan, lagi capek ngedit ulang (>/\<)


  • Abui (あぶい)     Berbahaya; kependekan dari ‘abunai’.
  • Akuse (アくセ) Aksesori fashion; dari bahasa Inggris: accessory.
  • Atahi (あたひ) Akusaya; kependekan dari ‘watashi’ Hanya digunakan oleh perempuan.
  • Bakkure (ばっくれ) Bolos kerja/ sekolah.
  • Bukuro (ぶくろ) Ikebukuro.
  • Busu (ブス) Cewe jelek. 
  • Chige (ちげー) Salah, lain, keliru. Perubahan dari"chigau”.
  • Chomuka  (チョウムカ) Bikin muak, sangat memuakkan, nyebelin, bikin marah. Bentuk pendek bentuk istilah 'Chou mukatsuku' yang popular beberapa tahun lalu.
  • Chou (ちょう) Sangat, amat, banget. 
  • Choppazu (チョッぱズ) Malu-maluin sekali. ‘Chou' berarti sangat, dan ‘pazu’ kependekan dari ‘hazukashii' berarti malu.
  • Gekikawa (激カワ) Lucu banget, manis banget. 'geki’ berari 'amat sangat' dan 'kawa' kepndekan dari ‘kawaii’.
  • Goukon (合コン)  Pesta bersama.
  • Gyaru  (ギャル) Cewe yang pake baju jalanan/ kasual.
  • Gyaruo (ギャル男) Cowo yang pake baju jalanan/ kasual. Setara dengan'gyaru'.
  • Hisaro ( 日サロ) Ruang samak matahari。Dari ‘hi' berarti matahari, dan 'saro’ dari kata salon.
  • Ikemen (イケメン) Cowo gantengOrang yang cool.
  • Kemen  〔ケメン)  Kependekan dari ‘ikemen’.
  • Majihara (マジハラ)  Benar-benar marah. Diambil dari 'majime ni' yang berarti serius, dan 'hara' kependekan dari 'hara ga tatsu' , yang berarti marah besar.
  • Motemote (モテモテ) Seksiterkenal di kalangan lawan jenis.
  • Narushi- (ナルシー)  Orang narsis.
  • No-puro  (ノープロ) Ga masalah. Dari no problem.
  • Onegyaru (オネギャル) Gyaru yang agak lebih tuaOneesan berarti kakak perempuan.
  • Ore (俺) Gue. 'Ore' telah lama dipakai oleh laki-laki untuk menunjukkan diri mereka sendiri dalam percakapan gaul, namun beberapa tahun terakhir juga sering dipakai oleh perempuan.
  • O-ru (オール) All nightsepanjang malam. Daei bahasa Inggris 'all'.
  • Owattsu (オワッツ)  Muka jelek. Diambil dari kata 'owaru' , yang berarti berakhir , dan 'tsura' yang berarti wajah.
  • Pachikoku (パチコク)   Bohong. Diambil dari kata ‘usoppachi’, sebuah seruan yang berarti 'Itu bohong!' dan ‘koku', sebuah kata kerja yang berarti melakukan.
  • Pakurareru ( パクラレル)  Ditahandipenjara.
  • Pakuru  (パクル)  Mencuri.
  • Panpi   (パンピー) Orang biasa-biasa aja. Kata ini berasal dari 'ippan' , yang berarti umum, dan kosakata Inggris ‘people’ dan digunakan oleh 'gyaru' dan ‘gyaruo' untuk menunjuk kepada orang biasa.
  • Zeroimi (ゼロ意味)  No meaningga jelas. Dari bahasa Inggris 'zero'.